mercredi 11 mai 2011

The Heart asks Pleasure, Emily Dickinson

The Heart asks Pleasure – first –
And then – Excuse from Pain –
And then – those little Anodynes
That deaden suffering –

And then – go to sleep –
And then – if it should be
The will of it’s Inquisitor
The luxury to die –

Emily Dickinson

Le Cœur veut du plaisir – d’abord - Ensuite – des raisons de ne pas souffrir – Et puis – ces petites choses Qui adoucissent la souffrance Ensuite – il veut dormir – Puis – si tel est le plaisir De son Inquisiteur Le luxe de mourir.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire